蘇軾定風波原文 蘇軾定風波譯文

蘇軾定風波原文 蘇軾定風波譯文

1、原文:三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺。已而遂晴,故作此詞。莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。

2、譯文:三月七日,在沙湖道上趕上瞭下雨,拿著雨具的仆人先前離開瞭,同行的人都覺得很狼狽,隻有我不這麼覺得。過瞭一會兒天晴瞭,就做瞭這首詞。不用註意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長嘯著,一邊悠然地行走。拄竹杖曳草鞋輕便勝過騎馬,這都是小事情又有什麼可怕?一身蓑衣任憑風吹雨打,照樣過我的一生。春風微涼,將我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山頭上斜陽已露出瞭笑臉。回頭望一眼走過來遇到風雨的地方,回去,不管它是風雨還是放晴。

花菜放冰箱可以放幾天 毛衣上油印子怎樣洗掉 qq聊天背景怎麼統一設置 qq聊天背景統一設置方法 怎樣選老花鏡 選老花鏡的方法 放大蒜的方法 下面是放大蒜的方法 王者榮耀花木蘭打野怎麼玩
热门文章
为你推荐