1、《知音者誠希》唐代:韓愈
知音者誠希,念子不能別。行行天未曉,攜酒踏明月。
譯文:世上能瞭解自己的人實在在太少瞭,正因我想起瞭你,使我不忍心與你分別。離別前的夜晚,我們能攜著手走啊走,夜深瞭,我們仍踏在滿地皎瀠的月光中談心。
2、《絕句送巨山》宋代:劉子翬
二年寄跡閩山寺,一笑翻然向浙江。明月不知君已去,夜深還照讀書窗。
譯文:兩年來,您托身借居在這福建山中的廟裡,如今忽然轉念,要離開這兒,前往浙江。明月不知您已經離去,深夜還是悄悄地照進您書房的小窗。
3、《臨行與故遊夜別》南北朝:何遜
歷稔共追隨,一旦辭群匹。復如東註水,未有西歸日。夜雨滴空階,曉燈暗離室。相悲各罷酒,何時同促膝?
譯文:多年來,我們一起共事,情好誼篤,如今即將與你們分別瞭,讓人怎能不感傷。我這一去猶如東流的江水,不知何時才能回歸。夜晚濕冷的雨滴,淅瀝落在空曠的臺階上,室內三杯兩盞淡酒,促膝話別,徹夜不眠,不知不覺間曙色已躍上窗頭。隻好放下各自手中的杯盞,何時咱們還能像現在這樣把酒盡歡。