1、原文:行行重行行,與君生別離。相去萬餘裡,各在天一涯。道路阻且長,會面安可知。胡馬依北風,越鳥巢南枝。相去日已遠,衣帶日已緩。浮雲蔽白日,遊子不顧反。思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復道,努力加餐飯。
2、譯文:你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開瞭你我。從此你我之間相距千萬裡,我在天這頭你就在天那頭。路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什麼時候?北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛築巢還在南枝頭。彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。飄蕩遊雲遮住瞭太陽,他鄉的遊子不想回還。隻因為想你使我都變老瞭,又是一年很快地到瞭年關。還有許多心裡話都不說瞭,隻願你多保重切莫受饑寒。