李應升誡子書原文翻譯 李應升誡子書講解

李應升誡子書原文翻譯 李應升誡子書講解

1、原文:吾直言賈禍,自分一死,以報朝廷,不復與汝相見,故書數言以告汝。汝長成之日,佩為韋弦,即吾不死之年也。汝生長官舍,祖父母拱璧視汝,內外親戚,以貴公子待汝。衣鮮食甘,嗔喜任意,嬌養既慣,不肯服佈舊之衣,不肯食粗糲之食。若長而弗改,必至窮餓。此宜儉以惜福,一也。

2、汝少所習見遊宦赫奕,未見吾童生秀才時,低眉下人,及祖父母艱難支持之日也;又未見吾囚服被逮,及獄中幽囚痛楚之狀也。汝不嘗膽以思,豈復有人心者哉!人不可上,勢不可凌。此宜謙以全身,二也。祖父母愛汝,汝狎而忘敬;汝母訓汝,汝傲而弗親。今吾不測,汝代吾為子,可不仰體祖父母之心乎?至於汝母,更倚何人?汝若不孝神明殛之矣。此宜孝以事親,三也。

3、吾居官愛名節,未嘗貪取肥傢。今傢中所存基業,皆祖父母勤苦積累,且此番銷費大半。吾向有誓願,兄弟三分,必不多取一畝一粒。汝視伯如父,視寡嬸如母,即有祖父母之命,毫不可多取,以負我志。此宜公以承傢,四也。汝既鮮兄弟,止一庶妹,當待以同胞。倘嫁中等貧傢,須與妝田

4、百畝;至庶妹之母,奉事吾有年,當足其衣食,撥與贍田,收租以給之。內外出入,謹其防閑。此恩義所關,五也汝資性不鈍,吾失於教訓,讀書已遲。汝念吾辛苦,勵志勤學,倘有上進之日,即先歸養。若上進無望,須做一讀書秀才,將吾所存諸稿簡籍,好好詮次。此文章一脈,六也。吾苦生不得盡養。他日伺祖父母千百歲後,葬我於墓側,不得遠離。

5、翻譯:我因為正直的言論招致災禍,自己料想唯有一死來報效朝廷,不能再和你相見,所以寫幾句話來告誡你。你長大成人的時候,能把這些話當做警戒自己的規勸,也就是我雖死猶生的時候瞭。

6、你生長在官府,祖父祖母像看待奇珍異寶(拱璧:一種大型玉璧,徑長尺二,用於祭祀,因須雙手拱執,故名。後比喻極其珍貴的事物)一樣看待你,傢族內外的親戚都用對待尊貴公子的方式對待你。你穿著光鮮的衣服,吃著甘美的'食物,喜怒任性,嬌生慣養已成習慣,不肯穿佈衣舊衣,不肯吃粗茶淡飯。如果長大成人還不能改正,一定會陷入貧窮饑餓的境地。這樣就應該用節儉來珍惜眼前的幸福,這是第一點。

7、你從小見慣我四處為官顯赫得意的樣子,沒見過我做童生和秀才時低眉順眼謙恭待人的樣子,以及祖父祖母在艱難中支撐傢庭時的情景,更沒見過我身穿囚服被捕入獄,以及在監獄中被囚禁時萬分痛苦的情形。你不嘗著苦膽去好好想想這一切,又哪裡算得上是有人心的人呢?做人不能居高臨下,不能仗勢凌駕他人。這樣就應該用謙恭來保全自身,這是第二點。

8、祖父祖母疼愛你,你卻因為親近而忘瞭尊重;你的母親教育你,你卻傲慢而不親近她。現在我遭遇難以預料的災禍,你替代我做兒子,能不恭敬地體會祖父祖母的愛護之心嗎?至於你的母親,她還能依靠什麼人呢?你如果不孝順,上天都要懲罰你瞭。這樣就應該用孝心來侍奉長輩,這是第三點。

9、我做官珍惜自己的名聲和節操,不曾貪婪攫取,使自傢富裕。現在傢中留下的財產,都是祖父祖母勤勞辛苦積累的,況且經歷這次大難,已經花費瞭大半。我曾有誓願:兄弟三人,財產均分成三份,自己一定不多拿一畝田一粒谷。你要像對父親一樣

10、對待伯父,像對母親一樣對待寡居的嬸嬸,即使有祖父祖母的命令,也絲毫不能多占多要,以致違背我的心願。這樣就應該以公平之心來繼承傢業,這是第四點。你既然沒有兄弟,隻有一個庶出的妹妹,就應該拿同胞妹妹看待她,倘若她嫁到中等或貧窮人傢,必須給她一百畝陪嫁田地;至於庶妹的母親,已經侍奉我多年,應當讓她豐衣足食,分給她養老的田地,讓她收取田租來供養生活。傢裡傢外進進出出,要嚴守規矩。這關系到恩德道義,這是第五點。

11、你天資不愚鈍,我教育不夠,你讀書已經很晚。你要念著我辛勤勞苦,激發志氣勤奮學習,假如有考取科舉的一天,就先回傢奉養老人。如果科舉沒有希望,也要做一個讀書秀才,把我留下的文稿書籍,好好選擇和編次。這關系到我們傢文章學問一脈相傳,這是第六點。

12、我深以為苦的是人生在世不能為父母養老送終。將來等到祖父祖母百年之後,一定把我葬在他們墳墓的旁邊,不能遠離他們。

財務顧問是做什麼的 傢庭聚會感言短語 怎麼才能表達出幸福 沒有烤箱如何做烤蝦幹 沒有烤箱如何做烤蝦幹 桑葚檸檬凍撞奶做法 桑葚檸檬凍撞奶怎麼做 我的世界各種種子怎麼獲得 讓自己堅強的昵稱 讓自己堅強的網名昵稱有哪些
热门文章
为你推荐