李白鳳求凰全詩 鳳求凰全詩翻譯

李白鳳求凰全詩 鳳求凰全詩翻譯

1、有一美人兮,見之不忘。一日不見兮,思之如狂。鳳飛翱翔兮,四海求凰。無奈佳人兮,不在東墻。將琴代語兮,聊寫衷腸。何日見許兮,慰我彷徨。願言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其凰。時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃。交情通意心和諧,中夜相從知者誰?雙翼俱起翻高飛,無感我思使餘悲。

2、翻譯:有位俊秀的女子啊,我見瞭她的容貌,就此難以忘懷。一日不見她,心中牽念得像是要發狂一般。我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥。可惜那美人啊不在東墻鄰近。我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內心的情意。何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊?希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。不知如何是好的心情無法與你比翼偕飛、百年好合,這樣的傷情結果,令我淪陷於情愁而欲喪亡。鳳鳥啊鳳鳥,回到瞭傢鄉,我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥。未遇凰鳥時啊,不知所往,怎能悟解今日登門後心中所感?有位美麗而嫻雅貞靜的女子在她的居室,這美麗女子卻離我很遠,思念之情,正殘虐著我的心腸。如何能夠得此良緣,結為夫婦,做那恩愛的交頸鴛鴦,但願我這鳳鳥,能與你這凰鳥一同雙飛,天際遊翔。凰鳥啊凰鳥願你與我起居相依,哺育生子,永遠做我的配偶。情投意合,兩心和睦諧順。半夜裡與我互相追隨,又有誰會知曉?展開雙翼遠走高飛,徒然為你感念相思而使我悲傷。

紅豆生南國全詩 翻譯是什麼意思呢 狗的驅蟲方法 給狗狗驅蟲適用辦法 農村信用社房貸利率是多少 護肘使用方法 護肘怎麼戴 眾泰T6001.5T發動機用什麼機油 個人征信不良記錄怎麼消除
热门文章
为你推荐