1、遊山西村原文及翻譯:
(1)《遊山西村》原文:
莫笑農傢臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
(2)《遊山西村》譯文:
不要笑農傢臘月裡釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農傢待客菜肴非常豐盛。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,忽然柳綠花艷間又出現一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,佈衣素冠,淳樸的古代風俗依舊保留。
今後如果還能乘大好月色出外閑遊,我隨時會拄著拐杖來敲你的傢門。
2、《遊山西村》中心思想:這首詩是蟄居山陰老傢農村時所作。生動地描畫出一幅色彩明麗的農村風光,對淳樸的農村生活習俗,流溢著喜悅、摯愛的感情。詩人陶醉在山西村人情美、風物美、民俗美中,有感於這樣的民風民俗及太平景象,反映瞭他鄉居閑散的思想感情。詩人陶醉於在山野風光和農村的人情裡,表現瞭對田園生活的喜愛和戀戀不舍的情感。詩人在語調極其自然親切的詩句中向人們展示瞭農村自然風景之美、農民淳樸善良之美,並把自己熱愛祖國、熱愛人民、熱愛生活、熱愛自然的高尚情操美融於其中。