王顧左右而言他翻譯 王顧左右而言他原文及譯文

王顧左右而言他翻譯 王顧左右而言他原文及譯文

1、原文:孟子謂齊宣王曰:“王之臣,有托其妻子於其友而之楚遊者。比其反也,則凍餒(něi)其妻子,則如之何?”

王曰:“棄之。”

曰:“士師不能治士,則如之何?”

王曰:“已之。”

曰:“四境之內不治,則如之何?”

王顧左右而言他。

2、譯文:孟子對齊宣王說:“(假如)大王有一位臣子,將妻子兒女托付給朋友,自己到楚國去遊歷。到瞭他回來的時候,他的朋友卻使他的妻子兒女挨餓、受凍,那麼對他怎麼辦?”

齊宣王說:“和他絕交。”

孟子說:“(假如)司法官不能管理好他的下屬,那麼對他怎麼辦?”

齊宣王說:“罷免他。”

孟子說:“一個國傢沒有治理好,那麼對他(君王)怎麼辦?”

齊宣王環顧周圍的大臣,把話題扯到別的事情上瞭。

筆記本如何接投影儀 筆記本如何接投影儀的方法 門上的薄膜怎麼去掉 臥室落地窗裝修技巧是什麼 遺憾的經典句子 人生的遺憾經典語錄 平板支撐的正確姿勢 平板支撐的註意事項 蠟封紅酒的打開方法 蠟封紅酒如何打開
热门文章
为你推荐