三峽的翻譯簡短 三峽的原文是什麼

三峽的翻譯簡短 三峽的原文是什麼

1、《三峽》翻譯:

在七百裡的三峽中,兩岸都是連綿的高山,全然沒有中斷的地方;層層的懸崖,排排的峭壁,遮擋瞭天空和太陽。如果不是正午,就看不到太陽;如果不是半夜,就看不到月亮。

到瞭夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻斷。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時隻要早晨從白帝城出發,傍晚就到瞭江陵,期間相距一千二百裡,即使騎上飛奔的快馬,駕著疾風,也不如船快。

等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流回旋著清波,碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。極高的山峰上,大多生長著許多奇形怪狀的松柏,懸泉瀑佈在山峰之間飛流沖蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,的確是趣味無窮。

在秋天,每到天剛放晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,顯得非常悲慘淒涼,在空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲,聲音悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

2、《三峽》原文:

自三峽七百裡中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。

至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裡,雖乘奔禦風,不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑佈,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

炒肉片怎麼炒嫩又好吃 炒肉片的做法是怎樣的 豬油熬焦瞭還能吃嗎 豬油熬焦瞭還能不能吃 海鷗的鷗怎麼組詞 鷗的詞語 鍋巴菜的保存方法 鍋巴菜的保存方法介紹 木瓜膏保質期 木瓜膏保質期是多久 傢庭除蟎蟲最快方法 傢裡如何去除蟎蟲
热门文章
为你推荐