1、趙襄王學禦翻譯:戰國趙襄王向王子期學習駕馬車技術,沒多久就要跟王子期比賽。賽時,他多次改換馬匹而多次落在王子期後邊。襄王說:“你教我駕車的技術,(技術)沒有完全教給我。”王子期回答道:“我已經把技術全都教給您瞭,隻是您使用得不恰當。凡是駕車需要註重的是,馬套上轅,要跟車輛配合穩妥。人趕著馬,註意力要放在人的指引與馬的奔跑相協調上,然後才可以加快速度,達到很遠的地方。
如今你在我後面就一心隻想追上我,你在我前面就怕我追瞭上來。其實,駕馭馬匹長途競爭,不跑在前面,便是落在後面。但是你在前在後,註意力全都集中在我的身上,還顧得上與馬匹的奔跑協調一致嗎?這就是你落在後邊的原因瞭。”
2、趙襄王學禦原文:趙襄主學禦於王子期,俄而與子期逐,三易馬而三後。襄王曰:“子之教我禦,術未盡也。”對曰:“術已盡,用之則過也。凡禦之所貴,馬體安於車,人心調於馬,而後可以追速致遠。今君後則欲速臣,先則恐逮於臣。夫誘道爭遠,非先則後也。而先後心皆在於臣,尚何以調於馬?此君之所以後也。”