1、翻譯:
晉平公對師曠說:“我年齡七十歲,想要學習,恐怕已經晚瞭。”
師曠說:“為什麼不把燭燈點燃呢?”
晉平公說:“哪有做臣子的人戲弄國君的行為呢?”
師曠說:“雙目失明的我怎麼敢戲弄君主呢?我聽說,少年時喜好學習,如同初升太陽的陽光一樣燦爛;中年時喜好學習,如同正午太陽的陽光一樣強烈;晚年時喜好學習,如同拿著火把照明,點上火把走路和摸黑走路相比,哪個更好呢?”
晉平公說:“說得好啊!”
2、原文:
晉平公問於師曠曰:“吾年七十,欲學,恐已暮矣。”
師曠曰:“暮,何不炳燭乎?
平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”
師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之,少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎?”
平公曰:“善哉!”。