1、意思為“無端生事,胡攪蠻纏。”
2、最突出的表現是喜歡和親密的人無端鬧別扭。本意是“假裝,裝出”的意思,“無端生事”的詞義源自吳方言,被認為是無理取鬧,難以伺候的表現。
3、人很“作”的英文釋義:
4、high-maintenancepeople.
5、人很“作”的例句:
6、Shewasa-high-maintenance?girlwhoneededlotsofattention.
7、她是一個有點纏人(作)的女孩,需要很多的關註。
1、意思為“無端生事,胡攪蠻纏。”
2、最突出的表現是喜歡和親密的人無端鬧別扭。本意是“假裝,裝出”的意思,“無端生事”的詞義源自吳方言,被認為是無理取鬧,難以伺候的表現。
3、人很“作”的英文釋義:
4、high-maintenancepeople.
5、人很“作”的例句:
6、Shewasa-high-maintenance?girlwhoneededlotsofattention.
7、她是一個有點纏人(作)的女孩,需要很多的關註。