曾子衣敝衣以耕原文 曾子衣敝衣以耕譯文

曾子衣敝衣以耕原文 曾子衣敝衣以耕譯文

1、原文

出自兩漢劉向的《曾子不受邑》

曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑焉,曰:“請以此修衣。”曾子不受,反,復往,又不受。使者曰:“先生非求於人,人則獻之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,‘受人者畏人;予人者驕人。’縱子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受。孔子聞之,曰:“參之言足以全其節也。

2、譯文

曾子穿著破舊的衣裳在地裡耕種。魯國的國君派人到他那裡去封贈他一座城鎮。說:“請用這座城鎮的收入,修飾一下你的服裝。”曾子沒有接受,派來的使臣便返回瞭,不久後又來瞭,可曾子仍然沒有接受。派來的人說:“先生不是有求於國君,完全是國君自己封贈給你的,為什麼不肯接受呢?”曾子說:“我聽說過,接受瞭人傢贈送的東西,就怕得罪人傢;給人傢東西的人免不瞭會驕橫。縱然魯君贈送我采邑,沒有對我表現出驕橫,我能不怕他嗎?”最後,還是沒有接受。孔子知道瞭這件事,說:“曾參的話足以保全他的氣節。”

帝王花披肩教程是什麼 芝麻信用怎麼獲得芝麻粒 獲得芝麻粒的方法 如何開導不想上學的孩子 淘寶怎樣給別人代付 大學校運會加油稿 校運會加油稿怎麼寫 充電寶快充和慢充有什麼區別
热门文章
为你推荐