夜雨寄北翻譯 是怎麼賞析的

夜雨寄北翻譯 是怎麼賞析的

1、《夜雨寄北》唐代:李商隱,君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。?何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

2、譯文:你問我什麼時候回去,我還沒有確定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水漲滿瞭秋天的河池。什麼時候我才能回到傢鄉,在西窗下我們一邊剪燭一邊談心,那時我再對你說說,今晚在巴山作客聽著綿綿夜雨,我是多麼寂寞,多麼想念你。

3、這首詩所寄何許人,有友人和妻子兩說。前者認為李商隱居留巴蜀期間,正是在他三十九歲至四十三歲做東川節度使柳仲郢幕僚時,而在此之前,其妻王氏已亡。持者認為在此之前李商隱已有過巴蜀之遊。從詩中所表現出熱烈的思念和纏綿的情感來看,似乎寄給妻子更為貼切。

刻章需要什麼資料 刻章的相關知識 防生銹最好方法 防止生銹的四種最好方法 贊美父愛的名言 贊美父愛的名言集錦 馬桶堵瞭如何自己解決 嫵媚的意思什麼 嫵媚詞語的解釋 車載電熱杯優點是什麼
热门文章
为你推荐