譯師 yì shī
詞語解釋:
翻譯佛經的僧侶。
分詞解釋:
翻譯:
①把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來(也指方言與民族共同語、方言與方言、古代語與現代語之間一種用另一種表達);把代表語言文字的符號或數碼用語言文字表達出來:翻譯外國小說ㄧ把密碼翻譯出來。
②做翻譯工作的人:他當過三年翻譯。
佛經:
佛教的經典。也叫釋典。參看〖釋藏 〗。
僧侶:
佛教僧徒。亦用來指其他宗教的修道人員。
● 師(師) shī ㄕˉ
◎ 教人的人:老師。導師。師傅。師生。師徒。師德。良師益友。好(hào )為人師。
◎ 擅長某種技術的人:工程師。醫師。技師。
◎ 效法:師法古人。
◎ 榜樣:師范。
◎ 指由師徒或師生關系產生的:師母。師兄。師弟。師妹。
◎ 對和尚或道士的尊稱:法師。禪師。
◎ 軍隊:會師。出師。
◎ 軍隊的編制單位,團或旅的上一級:師長。師座。
◎ 一國的首都:京師。
◎ 姓。
● 譯(譯) yì ㄧˋ
◎ 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:譯本。譯文。譯註。譯著。譯制。譯音。口譯。筆譯。意譯。直譯。翻譯。