誰在俄羅斯能過好日子 shuí zài é luó sī néng guò hǎo rì zǐ
詞語解釋:
長篇敘事詩。俄國涅克拉索夫作於1863-1877年。七個農民爭論誰在俄羅斯能過好日子,為尋求答案,周遊全國。他們先後遇見農民、車夫、士兵、工人、乞丐、神父和農婦瑪特遼娜,他們都是不幸的人。最後窮祭師之子格利沙指出:農奴制是一切罪惡的根源。
分詞解釋:
乞丐:
叫花子;以乞討為生的人。
日子:
1.指某日。古代紀日的一種方法。日,指某日,如初一﹑初二。子,指那一天的幹支,如甲子﹑乙醜等。
2.太陽的兒子。
車夫:
指以推車﹑拉車﹑趕車等為職業的人。
周遊:
亦作“周遊”。
1.到處遊說。
2.遍遊。
3.周旋,盤旋。
4.引申為徘徊,走來走去。
5.猶言交遊。
敘事詩:
詩歌的一種。以敘述歷史或當代的事件為內容的詩。有比較完整的故事情節和人物形象。我國古典詩歌中著名的敘事詩有《木蘭詩》﹑《孔雀東南飛》等。