陳衡哲 chén héng zhé
詞語解釋:
陳衡哲(1893-1976.1.7)筆名莎菲,原籍湖南衡山,生在江蘇武進。幼年在親友輔導下讀書。1911年到上海,進愛國女校。1914年考入清華學堂留學生班,成為清華選送公費留美的女大學生之一。留美期間、先在紐約瓦沙女子大學攻讀西洋史,兼修西洋文學,1918年獲文學學士學位。後進芝加哥大學繼續深造,1920年獲碩士學位,同年應北大校長蔡元培之邀回國,先後在北大、川大、東南大學任教授。抗戰期間一度居香港和南方各省。1917年創作瞭白話短篇小說《一日》,以“莎菲”的筆名發表於《留美學生季報》。回國後又陸續寫白話小說在《新青年》發表。這些作品,後結集為短篇小說集《小雨點》。另寫有散文100餘篇,自己從中精選瞭52篇,編為《衡哲散文集》。解放後,曾任上海政協委員。
分詞解釋:這些:
1.指示較近的兩個以上的事物或人。
2.指代比較近的處所。
3.猶言這麼一點點大。
後進:
①學識或資歷較淺的人:提攜後進。
②進步比較慢、水平比較低的:後進班組。
③指進步比較慢、水平比較低的人或集體:學先進,幫後進。
短篇:
1.篇幅短的作品。
2.指短篇小說。參見“短篇小說”。
一度:
①一次:一年一度|願逐三秋雁,年年一度歸。
②有過一次或一段時間:一度相逢|他倆曾一度相愛過,後來卻分瞭手。
作品:
指文學藝術創作的成品。