晏殊蝶戀花原文 蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文及翻譯

晏殊蝶戀花原文 蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文及翻譯

1、原文:

《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》

宋代:晏殊

檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。

昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?

2、譯文:

欄外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露好似默默飲泣。羅幕閑垂,空氣微寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。

昨天夜裡秋風勁吹,凋零瞭綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我思念的人究竟在何處。

莊傢洗盤手法有哪些 白鞋氧化發黃怎麼變白 埃塞俄比亞什麼意思?埃塞俄比亞拼音、解釋、用法大全 淺狹什麼意思?淺狹拼音、解釋、用法大全 姻母什麼意思?姻母拼音、解釋、用法大全 烤雞肘的做法 如何做烤雞肘
热门文章
为你推荐