1、轟趴是英文“HomeParty”的英譯漢發音,其真正的含義也就是私人舉辦的傢庭聚會。它一直是西方國傢傳統與主流的生活方式的重要部分,類別多樣,精彩紛呈,以至於現在不少西方國傢更寬泛的稱之為HouseParty。
2、中國普遍的“轟趴”,可以更形象地定義為“室內聚會”或“室內派對”。因為,聚會或派對發起人一般並不是傢庭主人,聚會的地點也不是在自傢,而是選擇相關提供聚會的商業場所,參與者也普遍是年輕人。
1、轟趴是英文“HomeParty”的英譯漢發音,其真正的含義也就是私人舉辦的傢庭聚會。它一直是西方國傢傳統與主流的生活方式的重要部分,類別多樣,精彩紛呈,以至於現在不少西方國傢更寬泛的稱之為HouseParty。
2、中國普遍的“轟趴”,可以更形象地定義為“室內聚會”或“室內派對”。因為,聚會或派對發起人一般並不是傢庭主人,聚會的地點也不是在自傢,而是選擇相關提供聚會的商業場所,參與者也普遍是年輕人。