人有賣駿馬者原文 戰國策·燕策原文及翻譯

人有賣駿馬者原文 戰國策·燕策原文及翻譯

1、原文:

人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見伯樂曰:“臣有駿馬,欲賣之,比三旦立於市,人莫與言,願子還而視之,去而顧之,臣請獻一朝之賈。”伯樂乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價十倍。

2、譯文:

有個要賣駿馬,接連三天待在集,沒有人理睬。這人就去見相馬傢伯樂,說:“我有匹好馬要賣掉它,我接連三天呆在集市上,沒有人來過問,希望你幫幫忙,去看看我的馬,繞著我的馬轉幾個圈兒,臨走時再回過頭去看它一眼,我願意奉送給你一天的花費。”伯樂接受瞭這個請求,於是就去繞著馬兒轉幾圈,看瞭一看,臨走時又回過頭去再看瞭一眼,這匹馬的價錢立刻漲瞭十倍。

俚室什麼意思?俚室拼音、解釋、用法大全 痤然什麼意思?痤然拼音、解釋、用法大全 侍見什麼意思?侍見拼音、解釋、用法大全 腳傭什麼意思?腳傭拼音、解釋、用法大全 東平什麼意思?東平拼音、解釋、用法大全 滿人什麼意思?滿人拼音、解釋、用法大全
热门文章
为你推荐