1、心有猛虎,細嗅薔薇。是英國詩人西格裡夫·薩松代表作《於我,過去,現在以及未來》的經典詩句。原話是“Inmethetigersniffstherose.”
2、詩人餘光中將其翻譯為:心有猛虎,細嗅薔薇。意思是,老虎也會有細嗅薔薇的時候,忙碌而遠大的雄心也會被溫柔和美麗折服,安然感受美好。講的是人性中陽剛與陰柔的兩面。
1、心有猛虎,細嗅薔薇。是英國詩人西格裡夫·薩松代表作《於我,過去,現在以及未來》的經典詩句。原話是“Inmethetigersniffstherose.”
2、詩人餘光中將其翻譯為:心有猛虎,細嗅薔薇。意思是,老虎也會有細嗅薔薇的時候,忙碌而遠大的雄心也會被溫柔和美麗折服,安然感受美好。講的是人性中陽剛與陰柔的兩面。