漁歌子古詩翻譯 漁歌子譯文

漁歌子古詩翻譯 漁歌子譯文

1、譯文

西塞山前白鷺在自由地翱翔,江岸桃花盛開,江水中肥美的鱖魚歡快地遊來遊去。

漁翁頭戴青色鬥笠,身披綠色蓑衣,冒著斜風細雨,悠然自得地垂釣,連下瞭雨都不回傢。

2、註釋

漁歌子:詞牌名。此調原為唐教坊名曲。分單調、雙調二體。單調二十七字,平韻,以張氏此調最為著名。雙調,五十字,仄韻。《漁歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。據《詞林紀事》轉引的記載說,張志和曾謁見湖州刺史顏真卿,因為船破舊瞭,請顏真卿幫助更換,並作《漁歌子》。詞牌《漁歌子》即始於張志和寫的《漁歌子》而得名。“子”即是“曲子”的簡稱。

西塞山:浙江湖州。

白鷺:一種白色的水鳥。

桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。

鱖(guì)魚:淡水魚,江南又稱桂魚,肉質鮮美。

箬(ruò)笠:竹葉或竹篾做的鬥笠。

蓑(suō)衣:用草或棕編制成的雨衣。

不須:不一定要。

杖威什麼意思?杖威拼音、解釋、用法大全 稽同什麼意思?稽同拼音、解釋、用法大全 渤蕩什麼意思?渤蕩拼音、解釋、用法大全 連最什麼意思?連最拼音、解釋、用法大全 東門種瓜什麼意思?東門種瓜拼音、解釋、用法大全 在職公考要怎樣準備
热门文章
为你推荐