1、應該是牛軋〈gá〉糖,因為牛軋糖是音譯字,它的英文是nougat。
2、牛軋糖又名鳥結糖,它是一個法國糖果,是指烘烤後的堅果與蜂蜜或糖漿制成的糖果,牛軋糖的出現也和方言翻譯有關,這個糖果最早可能是從上海傳入中國的,在吳語方言裡,軋是讀嘎〈gá〉,牛軋糖讀作“女嘎當”,這個發音也和外文中的nougat發音接近,因此翻譯時自然而然被寫成瞭牛軋糖。如果是讀zhá,那麼可以寫成牛軋糖(niúzhátáng)來區別一下。
1、應該是牛軋〈gá〉糖,因為牛軋糖是音譯字,它的英文是nougat。
2、牛軋糖又名鳥結糖,它是一個法國糖果,是指烘烤後的堅果與蜂蜜或糖漿制成的糖果,牛軋糖的出現也和方言翻譯有關,這個糖果最早可能是從上海傳入中國的,在吳語方言裡,軋是讀嘎〈gá〉,牛軋糖讀作“女嘎當”,這個發音也和外文中的nougat發音接近,因此翻譯時自然而然被寫成瞭牛軋糖。如果是讀zhá,那麼可以寫成牛軋糖(niúzhátáng)來區別一下。