1、翻譯:范仲淹二歲的時候死瞭父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到瞭常山的朱傢。(范仲淹)長大以後,知道瞭自己的生世,含著眼淚告別母親,離開去應天府的南都學舍讀書。(他)白天、深夜都認真讀書。五年中,竟然沒有曾經脫去衣服上床睡覺。有時夜裡感到昏昏欲睡,往往把水澆在臉上。
(范仲淹)常常是白天苦讀,什麼也不吃,直到日頭偏西才吃一點東西。就這樣,他領悟瞭六經的主旨,後來又立下瞭造福天下的.志向。他常常自己講道:“當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。”
2、原文:范仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。既長,知其世傢,感泣辭母,去之南都入學舍。晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢。
或夜昏怠,輒以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六經之旨,慨然有志於天下。常自誦曰:當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。