察傳原文翻譯 察傳原文翻譯介紹

察傳原文翻譯 察傳原文翻譯介紹

1、原文:夫得言不可以不察,數傳而白為黑,黑為白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之與狗則遠矣。此愚者之所以大過也聞而審,則為福矣;聞而不審,不若不聞矣。齊桓公聞管子於鮑叔,楚莊聞孫叔敖於沈尹筮,審之也,故國霸諸侯也。吳王聞越王勾踐於太宰嚭,智伯聞趙襄子於張武,不審也,故國亡身死也。凡聞言必熟論,其於人必驗之以理。魯哀公問於孔子曰:“樂正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以樂傳教於天下,乃令重黎舉夔於草莽之中而進之,舜以為樂正。夔於是正六律,和五聲,以通八風。而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:“夫樂,天地之精也,得失之節也。故唯聖人為能和樂之本也。夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣’。故曰‘夔一足’,非‘一足’也。”宋之丁氏傢無井,而出溉汲,常一人居外。及其傢穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。子夏之晉,過衛,有讀史記者曰:“晉師三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己與三相近,豕與亥相似。”至於晉而問之,則曰,晉師己亥涉河也。辭多類非而是,多類是而非,是非之經,不可不分,此聖人之所慎也。然則何以慎?緣物之情及人之情,以為所聞,則得之矣。

2、譯文:傳聞不可以不審察,經過輾轉相傳白的成瞭黑的,黑的成瞭白的。所以狗似玃,玃似獼猴,獼猴似人,人和狗的差別就很遠瞭。這是愚人所以犯大錯誤的原因。聽到什麼如果加以審察,就有好處;聽到什麼如果不加審察,不如不聽。齊桓公從鮑叔牙那裡得知管仲,楚莊王從沈尹筮那裡得知孫叔敖,審察他們,因此國傢稱霸於諸侯。吳王從太宰嚭那裡聽信瞭越王勾踐的話,智伯從張武那裡聽信瞭趙襄子的事,沒有經過審察便相信瞭,因此國傢滅亡自己送瞭命。凡是聽到傳聞,都必須深透審察,對於人都必須用理進行檢驗。魯哀公問孔子說:“樂正夔隻有一隻腳,真的嗎?”孔子說:“從前舜想用音樂向天下老百姓傳播教化,就讓重黎從民間舉薦瞭夔而且起用瞭他,舜任命他做樂正。夔於是校正六律,諧和五聲,用來調和陰陽之氣。因而天下歸順。重黎還想多找些象夔這樣的人,舜說:‘音樂是天地間的精華,國傢治亂的關鍵。隻有聖人才能做到和諧,而和諧是音樂的根本。夔能調和音律,從而使天下安定,象夔這樣的人一個就夠瞭。’所以說‘一個夔就足夠瞭’,不是‘夔隻有一隻足’。”宋國有個姓丁的人,傢裡沒有水井,需要出門去打水,經常派一人在外專管打水。等到他傢打瞭水井,他告訴別人說:“我傢打水井得到一個人。”有人聽瞭就去傳播:“丁傢挖井挖到瞭一個人。”都城的人人紛紛傳說這件事,被宋君聽到瞭。宋君派人向姓丁的問明情況,姓丁的答道,“得到一個人使用,並非在井內挖到瞭一個活人。”象這樣聽信傳聞,不如不聽。子夏到晉國去,經過衛國,有個讀史書的人說:“晉軍三豕過黃河。”子夏說:“不對,是己亥日過黃河。古文‘己’字與‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似。”到瞭晉國探問此事,果然是說,晉國軍隊在己亥那天渡過黃河。言辭有很多似是而非,似非而是的。是非的界線,不可不分辯清楚,這是聖人需要特別慎重對待的問題。雖然這樣,那末靠什麼方法才能做到慎重呢?遵循著事物的規律和人的情理,用這種方法來審察所聽到的傳聞,就可以得到真實的情況瞭。

龍須菜怎麼做好吃 涼拌龍須菜的做法 酒櫃與冰箱儲存紅酒有什麼區別 食用可樂煲薑需要註意什麼 食用可樂煲薑需要註意事項 花唄可以逾期幾天催收 簡單易做的傢常小菜 有什麼簡單易做還好吃的傢常菜 皮膚怎麼清潔 下面4個步驟幫你解決
热门文章
为你推荐