晏子使楚文言文翻譯 關於晏子使楚的譯文

晏子使楚文言文翻譯 關於晏子使楚的譯文

1、晏子出使到楚國。楚人因為晏子身材矮小,在大門的旁邊開一個小門請晏子進去。晏子不進去,說:“出使到狗國的人從狗門進去,今天我出使到楚國來,不應該從這個狗門進去。”迎接賓客的人帶晏子改從大門進去。(晏子)拜見楚王。楚王說:“齊國沒有人可派嗎?竟派您做使臣。”晏子回答說:“齊國的都城臨淄有七千五百戶人傢,人們一起張開袖子,就能遮天;揮灑汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠著肩膀,腳尖碰腳後跟,怎麼能說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然這樣,那麼為什麼會打發你來呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣,各有不同的規矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的國傢,沒有德沒有才的人被派遣出使到沒有德沒有才的國王所在的國傢。我晏嬰是最不賢,沒有德才的人,所以隻好出使到楚國來瞭。”

2、晏子將要出使楚國。楚王聽到這個消息,對身邊的大臣說:“晏嬰是齊國的一個能言善辯的人,現在他正要來,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?”侍臣回答說:“在他來的時候,大王請允許我們綁著一個人從大王面前走過。大王(就)問:‘(他)是做什麼的?’(我則)回答說:‘(他)是齊國人。’大王(接著再)問:‘(他)犯瞭什麼罪?’(我就)回答:‘(他)犯瞭偷竊罪。’”

3、晏子來到瞭楚國,楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,兩名小官員綁著一個人到楚王面前來。楚王問道:“綁著的人是做什麼的人?’(公差)回答說:“(他)是齊國人,犯瞭偷竊罪。”楚王看著晏子問道:“齊國人本來就善於偷東西的嗎?”晏子離開座位回答道:“我聽說(這樣一件事):橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹,隻是葉子相像罷瞭,他們的果實味道卻不同。這是什麼原因呢?(是因為)水土地方不相同啊。老百姓生長在齊國不偷東西,到瞭楚國就偷東西,莫非楚國的水土使百姓善於偷東西嗎?”楚王笑著說:“聖人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣瞭。

微商勵志心語 關於微商的經典勵志說說 真皮方向盤需要加套嗎 怎麼做軟阿膠 阿膠怎麼做的做法 電腦待機的時候藍屏怎麼辦 信用卡刷多少算大額消費 怎麼鑒別蜜蠟的真假 鑒別蜜蠟真假的方法
热门文章
为你推荐