1、無言獨上西樓翻譯:默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。
2、原文:《相見歡》
【作者】李煜【朝代】五代
無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。
3、翻譯:
默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓,抬頭望天,隻有一彎如鉤的冷月相伴。低頭望去,隻見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。
1、無言獨上西樓翻譯:默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。
2、原文:《相見歡》
【作者】李煜【朝代】五代
無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。
3、翻譯:
默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓,抬頭望天,隻有一彎如鉤的冷月相伴。低頭望去,隻見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。