1、原文:春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。日斜江上孤帆影,草綠湖南萬裡情。東道若逢相識問,青袍今日誤儒生。
2、譯文:水國的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。蒙蒙細雨潤濕瞭衣服,自己卻沒有註意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。薄暮夕陽下,江上孤帆遠去;太湖之南碧草如茵,綿延萬裡。或許有朋友會問到我的境遇,請轉告他們,我這個一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。
1、原文:春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。日斜江上孤帆影,草綠湖南萬裡情。東道若逢相識問,青袍今日誤儒生。
2、譯文:水國的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。蒙蒙細雨潤濕瞭衣服,自己卻沒有註意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。薄暮夕陽下,江上孤帆遠去;太湖之南碧草如茵,綿延萬裡。或許有朋友會問到我的境遇,請轉告他們,我這個一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。