1、藤條炆豬肉是指用藤條抽打。
2、被抽打的對象多為晚輩,也就比如兒女輩、孫子輩、侄甥輩等。
3、其實這個藤條炆豬肉在廣東而言是一句很文雅的調侃語,比如:你再不聽話就請你吃藤條炆豬肉(粵語翻譯為:你仲唔聽教聽講就整返餐藤條炆豬肉過你嘆下。北方相當的意思就是:你丫的再皮,小心老子抽你。)其實意思是基本一樣的。
4、由於地方文化差異存在,這句話應該正面瞭解。它既不是罵人的話也不存在褒貶意思,純粹是一種調侃語“你昨晚喝醉瞭回傢沒被嫂子教訓吧?(尋晚飲大佐返去有無俾阿嫂藤條炆豬肉啊?)”這句話可以在很多場合下使用,最起碼大傢說完後是笑逐顏開的,所以,絕對不是單指打人,像個菜名更顯文雅。