文言文管仲破厚葬的原文及翻譯 文言文管仲破厚葬的原文內容

文言文管仲破厚葬的原文及翻譯 文言文管仲破厚葬的原文內容

1、《管仲破厚葬》原文:

齊國好厚葬,佈帛盡於衣裘,材木盡於棺槨。齊桓公患之,以告管仲曰:“佈帛盡則無以為蔽,材木盡則無以為守備,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲對曰:“夫凡人之有為也,非名之,則利之也。”於是乃下令曰:“棺槨過度者戮其屍,罪夫當喪者。”未久,厚葬之風已矣。

2、譯文:

齊國人崇尚豪華的葬禮,產的佈匹都被用來做壽衣上,而木材也都耗在瞭做棺材上。齊桓公很擔憂這樣的.風氣,就把這個情況告訴瞭管仲,說:“佈匹都用光瞭我們就沒有衣服穿,木材都耗盡瞭就沒有用來制作防禦器材的材料,而豪華葬禮的風氣不能停息,如何禁止這種風氣?”管仲回答說:“但凡人們要做什麼事,不是為瞭名聲就是為瞭利益。”於是齊桓公下命令說:“今後如果棺材做得太高檔,就把那人的屍體示眾,並且把那些發喪的人治罪。” (被陳屍示眾的人得不到名聲,那些發喪的人得不到利益,人們為什麼要這樣做呢?)沒過多久,厚葬的風氣停止瞭。

團隊精神的名言 有關團隊精神的名言盤點 傢常酸菜魚簡單做法 傢常菜酸菜魚的做法 早晨客戶祝福語 早晨客戶祝福語推薦 冬奧口號16字 冬奧口號16字有哪些 房產稅對商鋪的影響是什麼 鄉鎮做哪些生意最賺錢
热门文章
为你推荐