1、《梅花》——北宋王安石
墻角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
白話譯文:那墻角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
2、《山園小梅二首·其一》——宋代林逋
眾芳搖落獨暄妍,占盡風情向小園。
疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。
幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。
白話譯文:百花落盡後隻有梅花綻放得那麼美麗、明艷,成為小園中最美麗的風景梅枝在水面上映照出稀疏的倒影,淡淡的芳香在月下的黃昏中浮動飄散。冬天的鳥要停落在梅枝上先偷偷觀看,夏日的蝴蝶如果知道這梅花的美麗應該慚愧得死去。幸好可以吟詩與梅花親近,既不需要拍檀板歌唱,也不用金樽飲酒助興。
3、《山園小梅二首·其二》——宋代林逋
剪綃零碎點酥乾,向背稀稠畫亦難。
日薄從甘春至晚,霜深應怯夜來寒。
澄鮮隻共鄰僧惜,冷落猶嫌俗客看。
憶著江南舊行路,酒旗斜拂墮吟鞍。
白話譯文:像剪碎的絲綢點綴著酥酪般的枝幹,要畫出那姿態和佈局確實為難。盡情享受著日落春晚,影單應當怯怕霜重夜寒。澄潔鮮艷隻與相鄰的高僧共惜,冷落孤傲猶嫌被俗人一看。想起舊時在江南的旅途上,香魂飄落於酒旗下行吟的馬鞍。