周公誡子文言文翻譯 周公誡子原文

周公誡子文言文翻譯 周公誡子原文

1、《周公誡子》文言文翻譯:周成王將魯國土地封給周公姬旦的兒子伯禽。周公姬旦告誡兒子說:“去瞭以後,你不要因為(受封於)魯國就怠慢人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不算輕的瞭。可是洗一次頭,要多次停下來,握著自己已散的頭發;吃一頓飯,要多次停下來,接待賓客,(即使這樣)還怕因怠慢而失去人才。我聽說,品行高尚仍常懷恭敬之心的人,必享榮耀;封地遼闊,物產豐富,仍能保持勤儉的人,他的生活必定安定;官職位高勢盛,仍然保持謙卑的人,是真正高貴的人;人口眾多、軍隊強大,仍能常懷敬畏之心,防備外患的人,必是勝利的人;自身聰慧、明智但仍覺得自己愚笨的人,是富有哲思的人;見聞廣博,記憶力強,但仍覺得自己見識淺陋的人,是一個有智慧的人。這六點都是謙虛謹慎的美德。即使尊貴如天子,富裕得擁有天下,便是因為奉行尊崇這些品德。不謙虛謹慎從而失去天下,(進而導致)自己身亡的人,桀、紂就是這樣。(你)能不慎重嗎?”

2、《周公誡子》原文:成王封伯禽於魯。周公誡之曰:“往矣,子勿以魯國驕士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾於天下亦不輕矣。然一沐三握發,一飯三吐哺,猶恐失天下之士。吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守之以儉者,安;祿位尊盛,守之以卑者,貴;人眾兵強,守之以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智。夫此六者,皆謙德也。夫貴為天子,富有四海,由此德也。不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也。可不慎歟?”

戲曲形成於什麼時候 投影儀電視的功能有什麼 洗面教程是什麼 朋友搬傢送什麼 朋友搬傢送什麼好 三亞必遊的地方有哪些 三亞旅遊必去景點介紹 三觀超正的溫柔句子 溫柔的說說
热门文章
为你推荐