1、原文:庭中有奇樹,綠葉發華滋。攀條折其榮,將以遺所思。馨香盈懷袖,路遠莫致之。此物何足貴?但感別經時。
2、譯文:庭院裏一株珍稀的樹,滿樹綠葉的襯托下開瞭茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃,春意盎然。我攀著枝條,折下瞭最好看的一串樹花,要把它贈送給日夜思念的親人。花的香氣染滿瞭我的衣襟和衣袖,天遙地遠,花不可能送到親人的手中。隻是癡癡地手執著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何。這花有什麼珍貴呢,隻是因為別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷瞭。
1、原文:庭中有奇樹,綠葉發華滋。攀條折其榮,將以遺所思。馨香盈懷袖,路遠莫致之。此物何足貴?但感別經時。
2、譯文:庭院裏一株珍稀的樹,滿樹綠葉的襯托下開瞭茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃,春意盎然。我攀著枝條,折下瞭最好看的一串樹花,要把它贈送給日夜思念的親人。花的香氣染滿瞭我的衣襟和衣袖,天遙地遠,花不可能送到親人的手中。隻是癡癡地手執著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何。這花有什麼珍貴呢,隻是因為別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷瞭。