1、原文:和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。戍樓刁鬥催落月,三十從軍今白發。笛裡誰知壯士心,沙頭空照征人骨。中原幹戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。
2、譯文、與金人議和的詔書已經下瞭十五年,可笑將軍們不戰徒然地駐守在邊疆。豪門府第終日沉溺於宴樂歌舞,棚裡的戰馬肥胖老死,軍庫中閑置的弓箭也已腐朽斷折瞭。守望崗樓上報更的刁鬥催促著月亮下山,三十歲從軍現已是白發叢生。誰又能理解羌笛聲中傳出的戰士心聲呢?落月的餘光把戰場上征人的屍骨照映。中原大地古來戰爭不斷地發生,而今隻能讓金人在此傳子生孫?遺民忍死偷生盼望著失地收復,今夜不知有多少人流淚望月輪!