書憤原文翻譯賞析 古詩書憤原文翻譯賞析

書憤原文翻譯賞析 古詩書憤原文翻譯賞析

1、原文

早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。

2、譯文

年輕時就立志北伐中原,哪想到竟然是如此艱難。

我常常北望那中原大地,熱血沸騰啊怨氣如山啊。

記得在瓜州渡痛擊金兵,雪夜裡飛奔著樓船戰艦。

秋風中跨戰馬縱橫馳騁,收復瞭大散關捷報頻傳。

想當初我自比萬裡長城,立壯志為祖國掃除邊患。

到如今垂垂老鬢發如霜,盼北伐盼恢復都成空談。

不由人緬懷那諸葛孔明,出師表真可謂名不虛傳,

有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁,率三軍復漢室北定中原!

3、鑒賞

本詩系宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸遊居傢鄉山陰時所作。陸遊時年六十有二,這分明是時不待我的年齡,然而詩人被黜,隻能賦閑在鄉,想那山河破碎,中原未收而“報國欲死無戰場”,感於世事多艱,小人誤國而“書生無地效孤忠”,於是,詩人鬱憤之情便噴薄而出。“書憤”者,抒發胸中鬱憤之情也。

零社交是什麼意思 零社交是啥意思 生蠔能放多久 關於生蠔保存時間介紹 十一種孤獨 書籍內容簡介 夢見同學準備參加高考什麼意思 堅果紫薯糕怎麼做 堅果紫薯糕制作方法介紹 剛懷孕要註意什麼 剛懷孕要註意事項有什麼
热门文章
为你推荐