1、執子之手,與子偕老下一句是於嗟闊兮,不我活兮。
2、這句話原本是戰士之間的約定,現代成語多運用執手偕老,形容愛情的永恒。而在種種承諾面前,愛情的承諾應是最動人心魄的瞭,平凡而真誠的諾言最為感人。兩千四百年前的承諾至今在耳久久回蕩,令人感慨歲月所難以磨滅的記憶與回答。
3、《擊鼓》講的是戰爭,不管是窮兵黷武的四處征戰,還是保傢衛國的戰鬥,士兵面對的都將是別離,這個別離也許很短,也許很長,長於一生。戰爭對於一個國傢來說有著各種各樣的含義,對於一個個體而言,若不從大處去講,那更多的是“我獨南行”的不忍,“不我以歸”的憂心,無居無所的飄零,和兵失去戰馬的淒涼。“死生契闊,與子成悅,執子之手,與子偕老。”
4、擊鼓進軍,是古代的一種常見的生活方式,戰爭在那時候占據著生活太大的空間,歌頌戰爭的神聖,悲嘆戰爭的哀憐,在詩歌中頻見不鮮。《擊鼓》隻是一個士兵小小的心聲,無關乎國傢社稷,隻因為心中的情節,人最本能的思念,遠離的是愛人,走不上的是回傢的路。
5、原文:
《擊鼓》
【作者】佚名
【朝代】先秦
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。