1、cut up 是過去分詞短語轉化的形容詞,意思是 “傷心的” 或 “悲傷的”,如 He was very cut up about Jims death. (他對吉姆的死感到無比悲傷)。
2、如果寫作 cutup,則是美國英語,意思是“跟人開玩笑或者是大聲喧嘩以吸引別人註意的那種人,相當於中文的 “活寶”。 或 “出洋相的人”。
1、cut up 是過去分詞短語轉化的形容詞,意思是 “傷心的” 或 “悲傷的”,如 He was very cut up about Jims death. (他對吉姆的死感到無比悲傷)。
2、如果寫作 cutup,則是美國英語,意思是“跟人開玩笑或者是大聲喧嘩以吸引別人註意的那種人,相當於中文的 “活寶”。 或 “出洋相的人”。