1、原文:戰國莊子《莊子·徐無鬼》莊子送葬,過惠子墓,顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端,若蠅翼,使匠石斫之。匠石運斤成風,聽而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:‘嘗試為寡人為之。’匠石曰:‘臣則嘗能斫之。雖然臣之質⑿死久矣。’自夫子之死也,吾無以為質矣!吾無與言之矣。”
2、譯文:莊子送葬,達到惠子的墓地,回頭對跟隨的人說:“郢城有個人的鼻尖上沾瞭白粉,像蒼蠅的翅膀一樣。讓一個名叫石的工匠用斧頭砍掉這點白粉。石匠揮動著斧頭,帶著呼呼的風聲,聽任斧頭去砍白粉,白粉被削得幹幹凈凈,郢人的鼻子卻一點沒有受傷。郢人站在那裡,面不改色。宋元君聽說這件事,將匠石叫來,說:”請你給我也試試看。“石匠說:‘我曾經確實能夠砍掉鼻灰。即使這樣,我的配手已經死瞭很長時間瞭。’自從先生去世以後,我沒有辯論的對象瞭,我沒有說話的人瞭。”?