1、譯文:孟子小時候,在他背誦的時候,他的母親正在織佈。孟子突然停止,又繼續背誦下去。孟子的母親知道他因為分心而遺忘瞭書中的內容,於是把他叫來問道:“為什麼中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,(後來)又想起來瞭。”(這時)孟子的母親拿起刀割斷瞭佈,以這件事作為警告。從那件事以後,孟子不再因分心而遺忘書中的內容瞭。
2、原文:孟子少時,誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復進。其母知其愃也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失,復得。”其母引刀裂其織,以此戒之。自是之後,孟子不復喧矣。
1、譯文:孟子小時候,在他背誦的時候,他的母親正在織佈。孟子突然停止,又繼續背誦下去。孟子的母親知道他因為分心而遺忘瞭書中的內容,於是把他叫來問道:“為什麼中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,(後來)又想起來瞭。”(這時)孟子的母親拿起刀割斷瞭佈,以這件事作為警告。從那件事以後,孟子不再因分心而遺忘書中的內容瞭。
2、原文:孟子少時,誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復進。其母知其愃也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失,復得。”其母引刀裂其織,以此戒之。自是之後,孟子不復喧矣。