1、RP——人品,這是國內論壇上常碰到的講法,好比“這是RP問題”,這搭的RP是“人品”的讀音字母縮寫,但如果翻譯成“這是人品問題”都還不全對於,由於它的底子寄義是“這是命運問題”!命運才是RP的真正意思。
2、RP——角色扮演,這實在是角色扮演(RolePlaying)的英文辭組縮寫,在英文國度中常見,但在國內卻隻有小規模的人施用實在,隻要稍認識遊戲分類名稱的人就會想到:RPG——角色扮演遊戲,G是GAME(遊戲)的意思,去掉G其餘的RP可能是玩桌面角色扮演遊戲的玩傢。
1、RP——人品,這是國內論壇上常碰到的講法,好比“這是RP問題”,這搭的RP是“人品”的讀音字母縮寫,但如果翻譯成“這是人品問題”都還不全對於,由於它的底子寄義是“這是命運問題”!命運才是RP的真正意思。
2、RP——角色扮演,這實在是角色扮演(RolePlaying)的英文辭組縮寫,在英文國度中常見,但在國內卻隻有小規模的人施用實在,隻要稍認識遊戲分類名稱的人就會想到:RPG——角色扮演遊戲,G是GAME(遊戲)的意思,去掉G其餘的RP可能是玩桌面角色扮演遊戲的玩傢。