馬說原文譯文 文言文馬說原文譯文

馬說原文譯文 文言文馬說原文譯文

1、原文

世有伯樂,然後有千裡馬。千裡馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千裡稱也。

馬之千裡者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千裡而食也。是馬也,雖有千裡之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千裡也?(食馬者通:飼馬者)

策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!

2、譯文

世上先有伯樂,然後有千裡馬。千裡馬經常有,但是伯樂不常有。所以即使有名貴的馬,也隻能辱沒在仆役的手中,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千裡馬著稱。

日行千裡的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能日行千裡而像普通的馬一樣來喂養它。這樣的馬,雖然有日行千裡的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎麼能夠要求它(日行)千裡呢?

不按照驅使千裡馬的正確方法鞭打它,喂養它卻不能竭盡它的才能,聽千裡馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對它,說:“天下沒有千裡馬!”唉,難道真的沒有千裡馬嗎?大概是真的不認識千裡馬吧!

綠色面條怎麼做 綠色面條做法 簡短幹練個性鮮明的公司名字 關於簡短幹練個性鮮明的公司名字 如何概括段落大意 概括段落大意的技巧 空調裡面綠色的液體如何處理 分別可以怎麼解決 小米手機死機瞭有什麼好辦法按什麼都沒反應 黑糯米灑的制作方法 黑糯米酒的制作方法簡述
热门文章
为你推荐