田子為相文言文翻譯 田子為相文原文

田子為相文言文翻譯 田子為相文原文

1、譯文

田子擔當宰相,三年後休假回傢,得到很多金子獻給他的母親。母親問他說:“你怎麼得到這些金子的?”他回答說:“這是我當官的俸祿。”母親說:“當宰相三年,難道不吃飯?像這個樣子當官,不是我所希望的。孝順的兒子侍奉父母應該努力做到十分誠實。不應該得到的東西,不要拿進傢門。作為國傢的臣子不忠誠,也就是當兒子的不孝順。你把這東西拿走。”田子很慚愧地跑瞭出去,到朝堂上退還金子,然後請求君王讓自己接受處分。君王認為他母親很賢慧,因田子母親的深明大義而高興,於是就赦免瞭田子的罪,叫他重新當上宰相,把金子賞給瞭他的母親。《詩經》說:“教育你的子孫時要謹慎小心啊。”說的是賢惠的母親使子孫賢德。

2、原文

田子為相,三年歸休,得金百鎰奉其母,母曰:“子安得此金?”對曰:“受俸祿也。”母曰:“為相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事親也,盡力至誠,不義之物,不入於館。為人臣不忠,是為人子不孝也。子其去之。”田子愧慚,走出,造朝還金,退請就獄。王賢其母,說其義,即舍田子罪,令復為相,以金賜其母。《詩》曰:“宜爾子孫承承兮。”言賢母使子賢也。

聲波牙刷使用方法是什麼 茱萸古代指什麼 茱萸古代指越椒 怎麼燉鯉魚好吃又簡單 燉鯉魚好吃的做法 光大銀行永樂聯名卡有哪些權益 彎彎的東西有什麼物品 彎彎的東西有哪些物品 三十而已一共多少集 三十而已的集數
热门文章
为你推荐