還去 huán qù
詞語解釋:
回去。
分詞解釋:
回去:
從別處到原來的地方去:離開傢鄉十年,一次也沒回去過。
● 去 qù ㄑㄩˋ
◎ 離開所在的地方到別處;由自己一方到另一方,與“來”相對:去處。去路。去國。
◎ 距離,差別:相去不遠。
◎ 已過的,特指剛過去的一年:去年。去冬今春。
◎ 除掉,減掉:去掉。去皮。去勢(a.閹割;b.動作或事情終瞭時的氣勢)。
◎ 扮演戲曲中的角色:他去男主角。
◎ 用在動詞後,表示趨向:上去。進去。
◎ 用在動詞後,表示持續:信步走去。
◎ 漢語四聲之一:去聲(a.古漢語四聲的第三聲;b.普通話字調中的第四聲)。
● 還(還) huán ㄏㄨㄢˊ
◎ 回到原處或恢復原狀:還鄉。還俗。衣錦還鄉。返老還童。
◎ 回報別人對自己的行動。還手。還擊。以眼還眼。以牙還牙。
◎ 償付:歸還。償還。還本。原物奉還。
◎ 古同“環”,環繞。
◎ 姓。
● 還(還) hái ㄏㄞˊ
◎ 依然,仍然:這本書還沒有看完。
◎ 更加:今天比昨天還冷。
◎ 再,又:鍛煉身體,還要註意休息。
◎ 尚,勉強過得去:身體還好。
◎ 尚且:他還搬不動,何況我呢?