1、天凈沙秋思翻譯:枯藤纏繞的老樹的枝幹上棲息著黃昏歸巢的烏鴉,小橋下潺潺的流水映出飄蕩著炊煙的幾戶人傢。荒涼的古道上,迎著蕭瑟的秋風,一位騎著瘦馬的遊子緩緩前行。夕陽早已往西沉下來,漂泊未歸的遊子還在極遠的地方。
2、這首小令寓情於景,生動的表現瞭一個長期流落異鄉的人的悲哀。這首小令句法別致,前三行全由名詞性詞組構成,一共列出九種景物,言簡而義豐。“斷腸”二字為詩眼。抒發瞭一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於漂泊的淒苦愁楚之情。這首小令寄情於物,把淒苦愁楚之情,通過眾多自然景物的鮮明形象,濃重的深秋色彩,刻畫得淋漓盡致。