1、穿井得一人原文:宋之丁氏,傢無井而出溉汲,常一人居外。及其傢穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。
2、譯文:宋國的一戶姓丁的人傢,傢裡沒有水井,需要出門打水澆田,派傢裡的一個人去打水,常常有一個人停留在外面。等到他傢打瞭水井的時候,丁氏告訴別人說:“我傢打水井得到瞭一個人。”聽瞭的人就去傳播:“丁氏挖井挖到瞭一個人。”國都的人都在談論這件事,使宋國的國君知道這件事。宋國國君派人向丁氏問明情況,丁氏答道:“多得到一個人的勞力,不是在井內挖到瞭一個活人。”聽到這樣的傳聞,還不如不聽。