九月九日古詩翻譯賞析 九月九日古詩賞析解釋

九月九日古詩翻譯賞析 九月九日古詩賞析解釋

1、翻譯:一個人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸隻少我一人。

2、賞析:“獨在異鄉為異客”,開篇一句寫出瞭詩人在異鄉的孤獨之感。詩人在這短短的一句話中用瞭一個“獨”、兩個“異”字,可見詩人在外強烈的異地作客之感,在外越是孤獨,詩人對傢鄉親人的思念之情就越強烈。在當時封建社會裡,交通閉塞,人們都過著自給自足的生活,地域之間的往來較少,所以不同地方的人們在風土人情、生活習慣、語言等方面有很大的差異,所以,詩人離開生活多年的傢鄉到異地生活,自然感到陌生而孤單。詩人平淡地敘述自己身在異鄉,但是其中卻包含著詩人質樸的思想感情。

墻壁發黴自己怎麼弄 墻壁發黴怎麼處理 關於新年的文案唯美 唯美的新年文案精選 楊梅罐頭怎麼打開 怎麼樣提高孩子的學習成績 提高孩子的學習成績的方法 杜鵑花的養殖栽培方法 杜鵑花的養殖栽培方法簡單介紹 夢到別人生孩子有什麼預兆 夢到別人生孩子好不好
热门文章
为你推荐