1、原文:故人具雞黍,邀我至田傢。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
2、譯文:老朋友預備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農傢。翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。推開窗戶面對谷場菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。等到九九重陽節到來時,再請君來這裡觀賞菊花。
3、賞析:這是一首田園,描寫農傢恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的向往。全文十分押韻。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。作者以親切省凈的語言,如話傢常的形式,寫瞭從往訪到告別的過程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田傢生活簡樸親切。
4、全詩描繪瞭美麗的山村風光和平靜的田園生活,用語平淡無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學情趣,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作。