莊子故事兩則翻譯 莊子故事兩則翻譯對照

莊子故事兩則翻譯 莊子故事兩則翻譯對照

1、《惠子相梁》譯文如下:惠施做瞭梁國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子到梁國來,想取代你做宰相。”於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出‘嚇’的怒斥聲。現在你也想用你的梁國來‘嚇’我吧?”

2、《莊子與惠子遊於濠梁》譯文如下:莊子與惠施在濠水的橋上遊玩。莊子說:“白魚在河水中遊得多麼悠閑自得,這是魚的快樂啊。”惠施說:“你不是魚,怎麼知道魚的快樂呢?”莊子說:“你不是我,怎麼知道我不知道魚的快樂呢?”惠施說:“我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!”莊子說:“請從我們最初的話題說起。你說‘你哪兒知道魚快樂’的話,說明你已經知道我知道魚快樂而在問我。我是在濠水的橋上知道的。”

魚湯怎麼做不腥還好喝 魚湯不腥還好喝的做法 小冠花的養殖方法是什麼 泉州旅遊必去十大景點推薦 泉州旅遊十大景點排名 變速箱齒輪容易損壞的原因是什麼 社保貸款需要哪些條件 娘傢的故事2劇情 娘傢的故事2劇情是什麼
热门文章
为你推荐