1、原文:
宋之丁氏,傢無井而出溉汲,常一人居外。及其傢穿井,告人曰:“吾傢穿井得一人。”
有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。
宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”
求聞之若此,不若無聞也。
2、翻譯:
宋國有一傢姓丁的,傢中沒有井,須到外面打水澆地,因此經常有一個人住在外面。等到他傢打瞭一眼井之後,便對別人說:“我傢打井得到一個人。”
有人聽到這話,傳播說:“丁傢打井打出瞭一個人。”都城的人都談論這件事,一直傳到宋國國君那裡。
宋國國君派人去問姓丁的。丁傢的人回答說:“得到一個人的勞力,並不是從井中挖出一個人來呀。”早知道是這個結果,還不如不問。