記承天寺夜遊譯文 記承天寺夜遊原文

記承天寺夜遊譯文 記承天寺夜遊原文

1、譯文:元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光照在門上,(於是我就)高興地起床出門散步。

2、想到沒有和我一起遊樂的人,於是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院裡像積滿瞭清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方沒有竹子和柏樹呢?隻是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷瞭。

3、原文:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

怎麼做鴨血凍 做這個的技巧是什麼 如何清潔冰箱門封條 壇字組詞 壇字什麼意思 蚊子咬瞭怎麼止癢最快 被蚊子咬後有哪些止癢方法 為什麼我國手機號碼是11位 原因是什麼 捕蚊燈的使用方法是什麼
热门文章
为你推荐