記承天寺夜遊譯文 記承天寺夜遊原文

記承天寺夜遊譯文 記承天寺夜遊原文

1、譯文:元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光照在門上,(於是我就)高興地起床出門散步。

2、想到沒有和我一起遊樂的人,於是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院裡像積滿瞭清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方沒有竹子和柏樹呢?隻是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷瞭。

3、原文:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

豈因禍福避趨之的前一句 豈因禍福避趨之的前一句是茍利國傢生死以 吃什麼東西會致癌 會致癌的食物 魚香茄子怎麼做好吃又簡單的做法 魚香茄子做法 土豆燉雞腿怎麼做好吃 土豆燉雞腿如何做好吃 尿酸高能吃瓜子嗎 可不可以吃瓜子 低調奢華有內涵下一句 低調奢華有內涵下一句是什麼
热门文章
为你推荐