1、原是蘇格蘭民間歌曲,即蘇格蘭蓋爾語:AuldLangSyne,這是一首非常有名的詩歌,直譯為逝去已久的日子,在中國各地普遍稱為《友誼地久天長》。
2、AuldLangSyne是由十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(RobertBurns)根據當地父老口傳錄下的。這首詩後來被譜瞭樂曲,除瞭原文蓋爾語版本外,這首歌亦被許多國傢譜上瞭當地語言,可以說是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對是一首膾炙人口的世界經典名曲。
3、AuldLangSyne,即《友誼地久天長》,後被用作《魂斷藍橋》,ItsAWonderfulLife,WhenHarryMetSally中的電影主題曲。在許多的西方國傢,這首歌通常會在平安夜時演唱,象征送走舊年而迎接新的一年的來臨,它的主調並沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為配樂,象征告別或結束的悲傷無奈之情。據知,部分百貨公司或機構在臨近關門的時間,會播出此音樂,示意客人盡快離開。